Skip to main content

Four centres officially recognized as CLARIN Knowledge Centres

Submitted by Linda Stokman on

CLARIN is pleased to announce that the following four centres have been officially recognized as CLARIN Knowledge centres (K-centres):

  • IMPACT centre of competence - CLARIN K-centre in digitisation (IMPACT-CKC)
    IMPACT-CKC offers its expertise and resources in digitisation and related fields to all institutions and particulars looking for advice. Read more about IMPACT-CKC

 

  • ​CLARIN K-Centre for Terminology Resources and Translation Corpora (TRTC)
    CLARIN-TRTC aims at providing a helpdesk, information and events addressing terminology resources (termbases, glossaries, ontologies, etc.) and translation corpora (text, multimodal). Read more about CLARIN-TRTC

 

  • CLARIN Knowledge Centre for Swedish in a Multilingual Setting (SMS)
    CLARIN-SMS offers expertise in linguistic processing of text, especially for Swedish and/or when multiple languages are involved. In addition, CLARIN-SMS offers expertise in the application of language technology to Swedish Sign Language. Read more about CLARIN-SMS

 

  • CLARIN-DiaRes – CLARIN K-centre for Diachronic Language resources
    CLARIN-DiaRes is focused around diachronic text collections, and as a special case of these, historical texts, as well as tools and resources for processing and analyzing these. Read more about CLARIN-DiaRes

CLARIN ERIC congratulates all the centres and thanks all persons involved in particular those responsible at the new centres!